DUNAVOX – VŠEOBECNÉ OBCHODNÉ PODMIENKY
1. Rozsah a použiteľnosť
Tieto obchodné podmienky sa vzťahujú na všetky cenové ponuky, predaje a dodávky uskutočnené spoločnosťou Dunavox Kft. („Dodávateľ“). Zadaním objednávky alebo prevzatím tovaru zákazník („Zákazník“) akceptuje tieto obchodné podmienky ako záväzné. Všeobecné obchodné podmienky (VOP) sú priložené ku každej faktúre a tvoria neoddeliteľnú súčasť každej transakcie. Ak bude konkrétna písomná dohoda v rozpore s týmito VOP, prednosť majú konkrétne podmienky. Tieto VOP rušia všetky predchádzajúce verzie a platia pre všetky následné transakcie, pokiaľ nie sú výslovne nahradené písomne.
2. Ceny
Všetky zobrazené ceny sú odporúčané a nezáväzné, bez daní, poplatkov a prepravných nákladov. Pokiaľ nie je uvedené inak, všetky ceny sú uvádzané v eurách (EUR). Ceny môžu byť upravené podľa podmienok stanovených v príslušnej zmluve alebo cenovej dohode a môžu sa meniť aj v súlade s technickou a obchodnou politikou spoločnosti Dunavox.
3. Ilustrácie a popisy
Všetky rozmery, špecifikácie a popisy v katalógoch, na webstránkach alebo v marketingových materiáloch slúžia len na všeobecnú informáciu a môžu byť kedykoľvek bez predchádzajúceho upozornenia zmenené alebo stiahnuté. Rozhodujúca je vždy technická a inštalačná dokumentácia dodaná so zariadením pri jeho prevzatí. Z neskorších zmien v zverejnených materiáloch nevzniká žiadny nárok.
4. Platobné podmienky a sankcie pri omeškaní
Platby sú platné len vtedy, ak sú uskutočnené priamo dodávateľovi bankovým prevodom na účet uvedený na faktúre spoločnosti Dunavox. Faktúry sú splatné podľa podmienok uvedených na faktúre alebo v potvrdení objednávky. Spory o platbu neoprávňujú zákazníka pozdržať alebo započítať splatné sumy. Sankcie pri omeškaní: Pri omeškaní platby platí zákonný úrok z omeškania (referenčná sadzba Európskej centrálnej banky + osem (8) percentuálnych bodov), ktorý sa počíta automaticky odo dňa nasledujúceho po splatnosti, bez nutnosti upomienky. Za každú oneskorenú faktúru je dlžná pevná náhrada vo výške 40 EUR, bez ujmy na práve spoločnosti Dunavox požadovať primerané ďalšie náklady na vymáhanie, ktoré jej skutočne vznikli, vrátane právnych poplatkov, súdnych poplatkov a poplatkov externých agentúr na vymáhanie pohľadávok. Čiastočné platby budú najprv započítané na úroky a náklady, následne na istinu.
5. Objednávky a zmeny objednávok
Obchodné objednávky sú záväzné ihneď po ich písomnom potvrdení spoločnosťou Dunavox (potvrdením objednávky alebo rovnocennou komunikáciou). Akúkoľvek úpravu alebo zrušenie žiadané zákazníkom je potrebné predložiť písomne do šiestich (6) pracovných dní od pôvodného zadania objednávky. Ak v tejto lehote nedôjde k potvrdeniu alebo námietke, považuje sa to za prijatie všetkých podmienok uvedených v objednávke a potvrdení spoločnosti Dunavox. Po uplynutí tohto obdobia je objednávka považovaná za konečnú a nemožno ju meniť bez výslovného písomného súhlasu spoločnosti Dunavox. Zmeny žiadané po tejto lehote môžu viesť k dodatočným administratívnym a logistickým nákladom, ktoré si spoločnosť Dunavox vyhradzuje právo účtovať. Každá následná úprava môže podľa uváženia spoločnosti Dunavox ovplyvniť termín dodania alebo cenu. Opakované úpravy po objednávke môžu ovplyvniť budúce obchodné podmienky alebo harmonogram dodania.
Všetky dodávky sú vopred dohodnuté s kupujúcim (e-mailom, telefonicky alebo iným potvrdeným spôsobom); ak však pokusy o doručenie prepravnými spoločnosťami (napr. Liegl & Dachser) zlyhajú z dôvodu, že príjemca je zatvorený, nedostupný alebo nereaguje na vopred oznámený termín doručenia, akékoľvek ďalšie pokusy o doručenie a s tým spojené náklady vzniknuté spoločnosti Dunavox budú účtované kupujúcemu.
6. Výhrada vlastníctva
Vlastníctvo tovaru zostáva spoločnosti Dunavox Kft. až do úplného uhradenia fakturovanej sumy (vrátane vedľajších nákladov a úrokov). Do úplného zaplatenia zákazník nesmie tovar predať, založiť ani inak disponovať bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Dunavox. V prípade nezaplatenia môže spoločnosť Dunavox na náklady zákazníka tovar vyzdvihnúť späť. Výhrada vlastníctva zostáva v platnosti aj v prípade, že bude tovar dopravený do inej krajiny, v súlade s platnou miestnou legislatívou.
7. Dodacie podmienky; preprava; prechod rizika
Pokiaľ nie je písomne dohodnuté inak, dodávky sú EXW (Ex Works) zo skladu spoločnosti Dunavox. Dodacie termíny sú len orientačné; meškanie nezakladá právo zákazníka na zrušenie alebo náhradu škody. Ak sú výrobky dočasne nedostupné, spoločnosť Dunavox poskytne očakávaný termín dodania alebo vhodnú alternatívu. Pri zistení poškodenia pri dodaní je potrebné vyhotoviť písomný protokol o škode podpísaný dopravcom pri preberaní. Incoterms® 2020. Dodacie podmienky v potvrdení objednávky sa riadia Incoterms® 2020; prechod rizika straty alebo poškodenia nastáva podľa zvolenej podmienky. Ak nie je dohodnuté inak, platí EXW. Zákazník nesie zodpovednosť za vyloženie, kontrolu a poistenie po prechode rizika.
8. Kontrola a prijatie (3 pracovné dni)
Zákazník je povinný tovar pri prevzatí skontrolovať. Zjavné odchýlky, nesúlad v počte alebo poškodenie pri preprave musia byť zaznamenané v prepravnom doklade pri vykládke a nahlásené spoločnosti Dunavox písomne do troch (3) pracovných dní od doručenia s podpornými dôkazmi (napr. fotografia, sériové čísla). Použitím tovaru sa považuje za prijatý. Ak nebude spoločnosť Dunavox v tejto lehote informovaná, považuje sa za to, že zákazník tovar prevzal bez výhrad.
9. Výmeny a vrátenia
Vrátenie tovaru je možné len s predchádzajúcim písomným súhlasom spoločnosti Dunavox. Ak boli vadné výrobky už nainštalované, náklady na montáž/demontáž sa nepreplácajú. Vrátenie/výmena sa odmietajú v prípade poškodenia spôsobeného vonkajšími vplyvmi (preprava, nesprávne použitie, nesprávna montáž alebo neoprávnená oprava). Právo na odstúpenie sa nevzťahuje na obchodných zákazníkov.
10. Pozastavenie dodávok
Spoločnosť Dunavox môže pozastaviť dodávky alebo zrušiť objednávky, ak zákazník (hoci len čiastočne) nesplní zmluvné alebo platobné povinnosti.
11. Produkty, balenie, odpadové hospodárstvo (EPR) & F-plyny
V prípade, že spoločnosť Dunavox nemá miestny subjekt a vystavuje exportné faktúry priamo, kupujúci sa považuje za dovozcu v cieľovej krajine a je zodpovedný za plné splnenie všetkých miestnych povinností v oblasti rozšírenej zodpovednosti výrobcu (EPR) (napr. registrácia WEEE, reportovanie, financovanie spätného odberu/recyklácie), ako aj za zabezpečenie príslušnej dokumentácie pre úrady. Ak to miestne predpisy vyžadujú, dovozca je povinný uviesť alebo registrovať identifikátory EPR spoločnosti Dunavox na faktúrach alebo príslušných národných platformách. Vyhlásenie k F-plynom: Domáce vinotéky Dunavox neobsahujú fluorované skleníkové plyny (F-plyny); požiadavky na manipuláciu a certifikáciu F-plynov EÚ sa preto na tieto výrobky nevzťahujú.
12. Vyššia moc
Spoločnosť Dunavox nenesie zodpovednosť za oneskorenia alebo nemožnosť plnenia spôsobené udalosťami mimo jej primeranej kontroly, vrátane prírodných katastrof, vojny, aktov vlády, pandémií, štrajkov, narušenia dopravy, zlyhania dodávateľov alebo nedostatku tovaru. Plnenie je pozastavené na dobu trvania takej udalosti.
13. Záruka
Spoločnosť Dunavox poskytuje dobrovoľnú obchodnú (výrobcu) záruku navyše k zákonným právam spotrebiteľa podľa platného práva EÚ a národných predpisov. Tieto zákonné práva zostávajú nedotknuté a nemožno ich obmedziť ani vylúčiť touto obchodnou zárukou.
Ak je poskytovaná autorizovaným miestnym distribútorom v krajine nákupu, obchodná záruka môže byť rozšírená až na tridsaťšesť (36) mesiacov od dátumu kúpy a vzťahuje sa na výrobné a materiálové chyby pri bežnom domácom používaní.
Rozšírená záruka na kompresor o ďalšie dva (2) roky (celkovo päť (5) rokov na kompresor) môže byť dostupná pod podmienkou registrácie na www.dunavox.com do tridsiatich (30) dní od kúpy a prípadného splnenia miestnych požiadaviek. V niektorých regiónoch môže byť registrácia povinná na aktiváciu predĺženej záruky na kompresor.
Pokiaľ autorizovaný miestny distribútor neurčí inak, obchodná záruka platí len v krajine, kde bol výrobok pôvodne zakúpený. Pri presune do inej krajiny môže byť servis obmedzený z dôvodu rozdielov v servisných sieťach, štandardoch dielcov a miestnych predpisoch.
Spracovanie servisných prípadov a súvisiace úhrady nákladov sú upravené osobitnými zmluvami medzi spoločnosťou Dunavox a jej partnermi.
Reklamácie musia obsahovať doklad o kúpe a, ak je to potrebné, doklad o registrácii.
Pokiaľ to miestna servisná politika umožňuje, obchodná záruka zahŕňa prácu, náhradné diely a s prepravou spojený servis potrebný na odstránenie vád krytých zárukou.
Demontáž a opätovná montáž vstavaných spotrebičov je zodpovednosťou koncového používateľa. Z bezpečnostných dôvodov nie je poskytovaný servis na mieste pre zariadenia nainštalované vo výške nad 2 metre nad úrovňou podlahy.
Výnimky zo záruky: poškodenie pri preprave alebo presune; škrabance; rozbité sklo, police alebo rukoväť; nesprávna montáž alebo použitie; nesprávne pripojenie alebo nestabilné napätie; neoprávnená oprava či úprava; prírodné katastrofy; estetické opotrebovanie; strata alebo znehodnotenie vína; bežné opotrebenie.
Rozšírená záruka na kompresor a akékoľvek ďalšie obchodné záručné výhody sa nevzťahujú na komerčné inštalácie, profesionálne použitie, ďalší predaj ani použitie na sekundárnom trhu, pokiaľ to nebolo výslovne písomne dohodnuté.
Spoločnosť Dunavox nenesie zodpovednosť za nepriame alebo následné škody vrátane znehodnotenia vína alebo okolitých materiálov.
14. Asistencia
Všetky servisné požiadavky týkajúce sa záruky musia byť podané prostredníctvom Servisného formulára na príslušnej krajinskej stránke www.dunavox.com.
Opravy koordinuje Dunavox a vykonávajú ich výlučne autorizovaní servisní partneri.
15. Zákonné práva spotrebiteľa; neprenosnosť
Zákonné práva spotrebiteľa podľa platného práva EÚ a národných predpisov platia nezávisle a navyše ku akejkoľvek obchodnej záruke spoločnosti Dunavox a nemožno ich vylúčiť ani obmedziť.
Zákonné nároky na súlad sa uplatňujú u predajcu/obchodníka, pokiaľ povinný národný predpis neurčí inak.
Pokiaľ povinný národný predpis neurčí inak, komerčná záruka spoločnosti Dunavox platí len pre pôvodného kupujúceho a je neprenosná.
Akékoľvek opravy alebo výmeny uskutočnené v rámci záruky nepredlžujú ani neobnovujú pôvodné záručné obdobie, pokiaľ to vyžaduje povinný zákon.
16. Obmedzenie zodpovednosti
V rozsahu povolenom zákonom nenesie spoločnosť Dunavox zodpovednosť za nepriame, náhodné alebo následné škody, vrátane ušlého zisku, prerušenia prevádzky alebo straty údajov, vyplývajúce z predaja, dodania, inštalácie alebo použitia. Celková zodpovednosť spoločnosti Dunavox neprekročí fakturovanú hodnotu dotknutého výrobku. Nič v týchto podmienkach neobmedzuje zodpovednosť spoločnosti Dunavox za smrť, ujmu na zdraví alebo podvod, ak by takéto obmedzenie bolo protiprávne.
17. Ochrana dát (GDPR)
Dunavox spracováva osobné údaje v súlade so všeobecným nariadením EÚ o ochrane údajov (GDPR). Údaje sú používané výlučne na spracovanie objednávky, záruky a popredajný servis. Detaily sú uvedené v Zásadách ochrany osobných údajov spoločnosti Dunavox na www.dunavox.com/privacy.
18. Duševné vlastníctvo
Všetky práva duševného vlastníctva ku katalógom, fotografiám, výkresom, špecifikáciám, softvéru a značkám spoločnosti Dunavox zostávajú spoločnosti Dunavox. Akákoľvek reprodukcia alebo použitie nad rámec ďalšieho predaja produktov Dunavox si vyžaduje predchádzajúci písomný súhlas. Dodanie tovaru neposkytuje žiadnu licenciu.
19. Dodržiavanie obchodu (sankcie / exportná kontrola / boj proti korupcii)
Zákazník je povinný dodržiavať všetky platné predpisy o exportnej kontrole, sankciách, boji proti úplatkárstvu, korupcii a praniu špinavých peňazí. Spoločnosť Dunavox môže pozastaviť plnenie, ak by dodávka, platba alebo doručenie viedli k porušeniu týchto predpisov.
20. Započítanie a postúpenie
Zákazník nemá právo započítať alebo zadržať platby okrem nesporných alebo právoplatne priznaných nárokov. Postúpenie práv alebo povinností z akéhokoľvek zmluvného vzťahu so spoločnosťou Dunavox si vyžaduje predchádzajúci písomný súhlas spoločnosti Dunavox.
21. Bezpečnosť a spolupráca pri stiahnutí výrobku
Zákazník je povinný ihneď informovať spoločnosť Dunavox o každom bezpečnostnom incidente alebo podozrení na nezhodu a primerane spolupracovať na každej nápravnej akcii alebo stiahnutí produktu, vrátane informovania zákazníkov a logistiky podľa požiadaviek spoločnosti Dunavox.
22. Digitálne prvky a firmvér (ak je relevantné)
Pokiaľ produkty obsahujú softvér alebo firmvér, spoločnosť Dunavox môže poskytovať aktualizácie z dôvodu bezpečnosti, funkčnosti alebo zhody. Zákazník (alebo koncový používateľ) je povinný tieto aktualizácie nainštalovať bez zbytočného odkladu. Aktualizácie firmvéru nezaručujú nové funkcionality alebo rozšírenie funkcií nad rámec požiadaviek bezpečnosti a zhody. Spoločnosť Dunavox sa nezaväzuje podporovať nové platformy tretích strán alebo integrácie nad rámec zákonných požiadaviek.
23. Rozhodné právo a jurisdikcia
Všetky predaje sa riadia maďarským právom (s výnimkou kolíznych noriem). Výlučným miestom jurisdikcie pre všetky spory je sídlo spoločnosti Dunavox Kft., pokiaľ záväzné spotrebiteľské právo EÚ neustanovuje inak.
Dohovor OSN o zmluvách o medzinárodnej kúpe tovaru (CISG) sa neuplatňuje.
24. Jazyk a výklad
V prípade nezrovnalostí medzi prekladmi týchto obchodných podmienok má prednosť anglická verzia.
25. Príloha k faktúram
Tieto Všeobecné Obchodné Podmienky sú priložené ku každej faktúre a považujú sa za akceptované zaplatením alebo prevzatím tovaru. Zákazníci by si mali VOP prečítať pred uzavretím akejkoľvek transakcie. V prípade rozporu medzi týmito VOP a konkrétnymi fakturačnými podmienkami majú prednosť tieto VOP, pokiaľ nie je výslovne písomne dohodnuté inak.
26. Dôležité informácie
Pred použitím si vždy prečítajte inštalačné a prevádzkové príručky. Nesprávna inštalácia (napr. nedostatočné vetranie alebo naklonené umiestnenie) môže viesť k zníženiu výkonu alebo strate záruky. Inštalácia musí byť vykonaná podľa technických schém a pokynov priložených k produktu v čase doručenia. Nedodržanie inštalačných pokynov môže viesť k zníženiu výkonu alebo vylúčeniu zo záruky. Všetky rozmery uvedené v technickej dokumentácii sú v milimetroch (mm).
Global (English)
HU
AE
BE-fr
BE
BG
CH-de
CH-fr
CL
CY
CZ
DE
EE
ES
FR
HR
IL
IS
IT
ME
MT
NL
PL
RO
RS
RU
SE
SI
SK
UA
UK
IN
TW
LT